Hợp đồng chuyển nhượng vốn trong chủ thể tất cả vốn nước ngoài là 1 trong giữa những loại đúng theo đồng mà Cửa Hàng chúng tôi lý lẽ Minc Khuê hỗ trợ tư vấn kiến thiết cho Quý khách hàng:


*

.quý khách vẫn xem: Chuyển nhượng tiếng anh là gì

Luật sư tư vấn điều khoản trực đường qua điện thoại gọi: 1900.6162

-----------------------------------------------------------------------------------------

CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM

Độc lập - Tự vì chưng - Hạnh phúc

===o0o===

HỢPhường ĐỒNG CHUYỂN NHƯỢNG VỐN

Hợp Đồng Chuyển Nhượng Vốn này (Sau đây gọi tắt là “HĐCN”) được lập với duy nhất trí thỏa thuận hợp tác trên ______vào ngày_____mon ____ năm trăng tròn... giữa các Bên có tên bên dưới đây:

BÊN CHUYỂN NHƯỢNG:

 Tên Công ty

: CÔNG TY .......................

Bạn đang xem: Chuyển nhượng tiếng anh là gì

Trụ slàm việc chính

: Ist.foor, 382-3, Deokpo-dong, Sasang-gu, Busan, Korea

Điện thoại

: 051-305-8033

Fax

: 051-305-8036

Đại diện theo uỷ quyền

: LEE ............

Quốc tịch

: Hàn Quốc

Số hộ chiếu

:................

Ngày cấp

: .../../20.......

(Bên gửi nhượng tiếp sau đây được Call là “Bên A”)

BÊN NHẬN CHUYỂN NHƯỢNG

Tên Công ty

: CÔNG TY ......................

Trụ sở chính

: Xã Thuận Giao, Huyện Thuận An, Tỉnh Bình Dương.

Điện thoại

:

Fax

:

Đại diện theo uỷ quyền

: JEONG ............

Quốc tịch

: Hàn Quốc

Số hộ chiếu

: SJ0012274

Ngày cấp

: ../../20....

(Bên dìm đưa nhượng dưới đây gọi là “Bên B”)

Xét rằng:

Do kia, các bên duy nhất trí văn bản thoả thuận nhỏng sau:

Để triển khai các kim chỉ nam kinh doanh của các Bên, Bên A cam đoan chuyển nhượng với Bên B cam kết nhấn phần Vốn Chuyển Nhượng của Bên A. Các cam đoan ràng buộc những Bên tiến hành bài toán chuyển nhượng ủy quyền được quy định trong HĐcông nhân này theo gần như Điều, khoản bên dưới đây:

CĂN CỨ PHÁP LÝ:

- Các vnạp năng lượng phiên bản pháp lý hiện nay hành tất cả tương quan khác về chuyển nhượng ủy quyền vốn;

- Điều lệ tổ chức triển khai và hoạt động vui chơi của Bên A với Bên B và những phú lục sửa đổi, bổ sung Điều lệ;

ĐỊNH NGHĨA

“Prúc lục” nghĩa là 1 trong prúc lục đính kèm hợp đồng này, là một phần cấp thiết tách bóc tránh của Hợp đồng;

CHUYỂN NHƯỢNG VÀ NHẬN CHUYỂN NHƯỢNG PHẦN VỐN GÓP

PHẠM VI CHUYỂN NHƯỢNG VÀ GIÁ CHUYỂN NHƯỢNG:

Phạm vi gửi nhượng

- Giấy phép đầu tư chi tiêu (nlỗi được biểu đạt trên Khoản 2.2, Điều 2) và số đông vnạp năng lượng bạn dạng, gia sản gồm liên quan, bao gồm cơ mà không giới hạn: Giấy chứng nhận đăng ký mã số thuế, Giấy chứng nhận ĐK chủng loại dấu với Con dấu;

- Các tài sản khác tất cả tương quan cho phần vốn gửi nhượng;

Giá đưa nhượng:

Giá ủy quyền theo HĐcông nhân này là 1.500.000 USD (Một triệu năm trăm nngu Đô la Mỹ), bao gồm những khoản thuế, lệ phí và các ngân sách không giống bao gồm tương quan theo dụng cụ của nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa VN.

QUYỀN VÀ NGHĨA VỤ CỦA BÊN A

Quyền của Bên A (Bên chuyển nhượng)

- Yêu cầu Bên B triển khai những trách nát nhiệm của chính mình nlỗi nêu tại Hợp đồng này;

- Xác định thiệt sợ hãi vày Bên B chậm trễ thực hiện hoặc tiến hành không không hề thiếu các nghĩa vụ của chính bản thân mình và hưởng thụ Bên B thực hiện bài toán bồi hoàn với phương án tương khắc phục;

- Đề nghị Bên B triển khai Việc thanh hao toán đúng thời hạn.

Trách rưới nhiệm của Bên A (Bên chuyển nhượng)

- Ký kết những tài liệu pháp luật với cung ứng Bên B hoàn thiện cỗ làm hồ sơ xin đăng ký chuyển nhượng ủy quyền vốn;

- chịu trách rưới nhiệm về tính chân thực và hòa hợp pháp của các quyền với nghĩa vụ được chuyển nhượng mang đến Bên B;

- Thực hiện vấn đề ủy quyền vốn cùng chuyển nhượng bàn giao cục bộ Giấy tờ, gia sản với các quyền, nhiệm vụ có liên quan đến phần vốn chuyển nhượng kia theo như đúng mức sử dụng của quy định Việt nam và những luật pháp của HĐCN này ngay lập tức sau khoản thời gian Bên B triển khai vừa đủ nhiệm vụ tkhô giòn toán theo Điều 7 của Hợp đồng này;

- Bên A bao gồm trách nhiệm chuyển giao đến Bên B khá đầy đủ bản thiết yếu các Văn bản phê chuẩn Việc ủy quyền của ban ngành Nhà nước gồm thẩm quyền của Việt phái mạnh ngay lập tức sau thời điểm Bên B triển khai không thiếu thốn nhiệm vụ thanh khô toán;

- Các nhiệm vụ về thuế đề nghị trả cho đơn vị nước Việt Nam;

- Các cam kết, nhiệm vụ cùng các quyền đối với một tốt những bên trang bị 3 trong số thanh toán và phù hợp đồng thương thơm mại, Bên A vẫn chuyển giao đôi khi thông tin một biện pháp không thiếu về tình hình tiến hành các giao dịch thanh toán, phù hợp đồng này cho Bên B;

- Hợp đồng mướn hình thức như: nhà xưởng, vận tải, cách xử trí rác thải, môi trường xung quanh, v.v;

Bên A khẳng định cùng khẳng định rằng, các quyền với nhiệm vụ đã tạo nên cùng vẫn ra mắt tính mang lại ngày…….tháng……trong năm 2007 đã vày Bên A Chịu trách rưới nhiệm, bao gồm:

- Những vụ việc liên quan cho Công an, Cơ quan liêu Hải quan liêu, Tkhô cứng tra thuế;

- Các nghĩa vụ khác tạo nên từ phần đông thanh toán giao dịch, vừa lòng đồng khác, ví dụ: ……..

- Bên A đã Chịu đựng trách rưới nhiệm bồi hoàn thiệt sợ hãi đến Bên B về Việc không thực hiện hoặc triển khai ko vừa đủ hoặc không thể tiến hành các nhiệm vụ cơ mà Bên A đã khẳng định như nêu trong HĐCN này với mức đền bù theo 2 bên thỏa thuận trên thời gian khẳng định thiệt hại với theo thử khám phá của Bên B;

QUYỀN VÀ NGHĨA VỤ CỦA BÊN B

Quyền của Bên B (Bên dìm gửi nhượng)

- Yêu cầu Bên A triển khai các trách nhiệm của chính bản thân mình nlỗi nêu tại vừa lòng đồng này;

- Xác định thiệt hại bởi vì Bên A lờ đờ triển khai hoặc tiến hành không rất đầy đủ những nhiệm vụ của bản thân và từng trải Bên A triển khai Việc đền bù với biện pháp khắc phục;

Nghĩa vụ của Bên B

- chịu đựng trách nhiệm thanh tân oán cho những phòng ban Nhà nước Việt nam toàn bộ đều khoản thuế, ngân sách gây ra liên quan mang lại quy trình ủy quyền vốn, bao gồm:

- Các một số loại thuế (nếu như có) gây ra từ bỏ với tương quan đến việc tiến hành HĐCN này.

- Toàn bộ ngân sách gây ra tương quan cho quá trình tiến hành những thủ tục đăng ký cùng xin phê chuẩn chỉnh chuyển nhượng vốn;

- Các chi phí công hội chứng tạo ra (ví như có) đối với những tư liệu nhưng Bên A sẽ thực hiện công chứng để triển khai xong cỗ làm hồ sơ đăng ký chuyển nhượng vốn theo những đòi hỏi của cơ quan Nhà nước bao gồm thđộ ẩm quyền của Việt nam;

- Toàn bộ ngân sách Ngân mặt hàng tạo ra tương quan tới sự việc chuyển khoản qua ngân hàng vào thông tin tài khoản hướng dẫn và chỉ định của Bên A.

Xem thêm: Giải Đáp Ẩn Số “ Pros And Cons Là Gì, Pros And Cons (The

- Hợp tác cùng cung cấp Bên A vào quy trình Bên A thực hiện các giấy tờ thủ tục pháp lý liên quan tới việc nộp cỗ hồ sơ ĐK chuyển nhượng ủy quyền vốn và xin phê chuẩn chấp thuận của phòng ban bao gồm thẩm quyền đến bài toán ủy quyền vốn;

- Thực hiện nay thanh hao tân oán đầy đủ đến Bên A theo như đúng tiến độ thanh khô toán như đã lao lý trên khoản 7.1, Điều 7 của HĐCN này;

CÁC CAM KẾT VÀ THỎA THUẬN

Cam kết về Vốn Chuyển Nhượng:

Bên A khẳng định với đảm bảo rằng:

- Vốn Chuyển Nhượng của Bên A là không tồn tại tranh mãnh chấp và chưa phải là đối tượng người tiêu dùng giao dịch của một Hợp đồng khác hoặc chưa phải là đối tượng người tiêu dùng của một thỏa thuận hợp tác làm sao không giống không tính HĐCN này;

- Chuyển giao những quyền với nhiệm vụ tương quan đến phần vốn góp khá đầy đủ cùng đúng thời hạn mang đến Bên B; chế tác ĐK mang lại Bên B thực hiện những giấy tờ thủ tục mừng đón và thừa kế những quyền cùng nhiệm vụ, các Giấy tờ liên quan của Bên A so với việc download phần Vốn Chuyển Nhượng;

Cam kết về vấn đề chuyển nhượng vốn:

- Bên A cam kết: cá nhân thay mặt mang đến Bên A để ký kết kết HĐCN này với các Giấy tờ pháp lý không giống tương quan đến sự việc ủy quyền vốn theo HĐCN này trọn vẹn bao gồm đầy đủ năng lượng hành vi, đủ thẩm quyền cam kết kết và đã được Bên A đồng ý chấp thuận bởi Thỏng ủy Nhiệm vị thay mặt đại diện pháp lý của Bên A cấp vào ngày 02 mon 9 năm 2007;

Cam kết về thời gian chuyển nhượng bàn giao quyền mua vốn chuyển nhượng, chuyển nhượng bàn giao những gia tài, các quyền, nhiệm vụ và các sách vở, hồ sơ bao gồm liên quan

- Bên A cam kết rằng: thời khắc nhằm Bên A chuyển nhượng bàn giao lại đến Bên B quyền cài đặt vốn chuyển nhượng, các gia tài, các quyền, nghĩa vụ và những sách vở, làm hồ sơ gồm liên quan mang lại phần vốn ủy quyền là ngày _____;

THANH TOÁN:

Tiến độ thanh khô toán:

Toàn bộ giá trị Hợp đồng tương tự với 1.500.000 Đô la Mỹ (Một triệu năm trăm nngu Đô la Mỹ) sẽ tiến hành Bên B thanh hao tân oán cho Bên A theo quá trình sau đây:

Phương thức tkhô cứng toán:

HIỆU LỰC CỦA HỢP ĐỒNG

HĐcông nhân này còn có hiệu lực hiện hành kể từ ngày hai Bên bằng lòng cam kết kết cùng sẽ chấm dứt trong các trường đúng theo sau:

- Một trong phía 2 bên của Hợp đồng vi phạm luật HĐcông nhân này và Bên còn lại có quyền chấm dứt thích hợp đồng;

- Việc chuyển nhượng vốn được ban ngành bao gồm thẩm quyền chấp thuận và những Bên vẫn tiến hành chấm dứt toàn bộ những nghĩa vụ như đang thỏa thuận hợp tác vào HĐCN và bao gồm xác nhận của nhì Bên bằng văn bản.

CÁC ĐIỀU KHOẢN KHÁC

Bổ sung sửa đổi:

Mọi bổ sung, sửa đổi đến HĐCN này sẽ không tồn tại hiệu lực thực thi pháp luật trừ Lúc được lập thành vnạp năng lượng bản cùng được những Bên ký kết xác nhận;

hông báo:

Mọi thông tin và ban bố liên lạc xác định liên quan mang đến HĐCN này sẽ được gửi tới những bạn thay mặt đại diện chung cho các Bên theo như biện pháp ở phần mở màn của HĐCN này;

Các Bản Hợp đồng:

Hợp đồng này được lập thành 5 (năm) Sở, từng Sở bao gồm 01 (một) bản Tiếng Việt và 01 (một) Bản Tiếng Anh, có giá trị pháp luật tương đương. Bên A với Bên B, từng Bên giữ 2 Sở, 1 Sở gửi mang đến ban ngành gồm thẩm quyền.

Trong ngôi trường vừa lòng tất cả sự mâu thuẫn về ý nghĩa giữa Bản Tiếng Anh cùng Bản Tiếng Việt vày vấn đề dịch thuật, Bản Tiếng Anh sẽ là địa thế căn cứ nhằm các Bên làm cơ sở giải quyết các sự việc tạo ra.

LUẬT ĐIỀU CHỈNH VÀ GIẢI QUYẾT TRANH CHẤP

Luật điều chỉnh:

Việc chế tạo, lý giải, hiệu lực thực thi hiện hành, triển khai với giải quyết các sự việc tương quan đến HĐcông nhân này được điều chỉnh theo Luật với các vnạp năng lượng phiên bản pháp luật tương quan của nước Cộng hoà xóm hội chủ nghĩa Việt nam;

Giải quyết trỡ ràng chấp:

Bất cứ với đầy đủ tnhãi con chấp tương quan cho tới hoặc phát sinh từ HĐcông nhân này sẽ được các Bên giải quyết và xử lý bằng tuyến đường hoà giải thân mật và gần gũi, tôn kính quyền lợi và nghĩa vụ của mỗi Bên. Các Bên sẽ nỗ lực thỏa thuận và thương lượng xử lý các toắt chấp kia một phương pháp bao gồm thiện chí;

Trong ngôi trường hợp các Bên không thể xử lý toắt con chấp theo tuyến đường hoà giải, thì sau thời gian 05 (năm) ngày thao tác Tính từ lúc ngày hai Bên ko thoả thuận được, phần lớn ttinh ma chấp tương quan cho tới hoặc tạo ra từ HĐcông nhân này sẽ được một trong số Bên khởi kiện lên Toà án kinh tế có thđộ ẩm quyền của Việt nam thưởng thức xử lý. Phán quyết của Toà án là ra quyết định sau cuối buộc các Bên phải thực hành. 

ĐẠI DIỆN CHO BÊN A

(Ký thương hiệu, đóng góp dấu)

ÔNG LEE BYUNG KOOK

ĐẠI DIỆN CHO BÊN B

(Ký thương hiệu, đóng góp dấu)

ÔNG JEONG JONG YUL

CAPITAL ASSIGMENT AGREEMENT

*****

Capital Assignment Agreement (hereinafter referred to as “CAA” or “Agreement”) is made and agreed at Hai Duong province on _____, 2007 & between the following sides:

1. THE ASSIGNER

Name of the Company

: B.K.SAK KOREA CO., LTD

Address

: Ist.foor, 382-3, Deokpo-dong, Sasang-gu, Busan, Korea

Tel

: 051-305-8033

Fax

: 051-305-8036

Authorized representative

: LEE BYUNG KOOK

Nationality

: Korea

Passport No.

: 7086198

Date of issue

(The Assigner hereinafter referred lớn as “Party A”)

AND

2. THE ASSIGNEE

Name of the Company

: SAMIL TONGSANG VINA CO., LTD

Head office

: Thuan Giao Ward, Thuan An District, Binh Duong Province

Tel

:

Fax

:

Authorized representative

: JEONG JONGYUL

Nationality

: Korea

Passport No.

: SJ0012274

Date of issue

(The Assignee hereinafter referred to lớn as “Party B”)

WHEREAS:

- Party A, is the Investor of Stellar Footwear Co., Ltd – Investment License No. 45/GP-HD issued by Hai Duong People’s Committee on June 01, 2004, is holding 100% investment capital of Stellar Footwear Co., Ltd. Party A desires lớn assign its whole investment capital in Stellar Footwear Co., Ltd (hereinafter referred khổng lồ as “assigned capital”);

- Party B, Samil Tongquý phái Vina Co., Ltd – a foreign investor in Vietphái nam, is in the process of widening its business operation in Vietnam & desires to take over all investment capital of Party A in Stellar Footwear Co., Ltd;

Therefore, the parties agreed unanimously as follows:

In order to implement the business plan of the parties, Party A commits lớn assign and Party B agrees to lớn take over the Assigned Capital. Commitments bind the Parties lớn persize the assignment stipulated in this Agreement with the following terms:

ARTICLE 1. LEGAL BASICS

1.1. Law on Investment No. 59/2005/QH11 promulgated by National Assembly of Sociamenu Republic of Vietphái nam on November 29th, 2005; Decree No. 108/2006/ND-CP dated September 22nd, 2006 by Government guiding the implementation of several provisions of Law on Investment;

1.2. Law on Enterprise No. 60/2005/QH11 promulgated by National Assembly of Sociadanh mục Republic of Vietphái nam on November 29th, 2005; Decree No. 88/2006/NĐ-CPhường dated August 29th, 2006 of Government on business registration; Circular No. 03/2006/TT-BKH dated October 19th, 2006 of Ministry of Planning và Investment guiding the several contents of dossier, procedure of business registration in accordance with the regulations in Decree No. 88/2006/ND-CP;

1.3. Other current related legal documents on the capital assignment;

1.4. Investment License No.: 45/GP-HD dated June 1st, 2004; Amended license at the first time No.: 45/GPDC1-HD dated June 22nd, 2005; Amended license at the second time No.: 45/GPDC2-HD dated June 29th, 2006 issued by Hai Duong People’s Committee (hereafter referred khổng lồ as “Investment License”);

1.5. Charters of the Party A & the Party B and amendment/supplementation annexes of the Charters;

1.6. Resolution of Board of Directors of B.K Sak Korea Co., Ltd on September 2nd, 2007 on approving the assignment of the whole investment capital of Party A in Stellar Footwear Co., Ltd khổng lồ Party B;

1.7. nguồn of attorney of Party A on September 2nd, 2007 on appointing its representative lớn sign this Agreement and other legal documents relating lớn assignment of contributed capital of Party A in Stellar Footwear Co., Ltd & performance of this Agreement;

1.8. Decision of Chairman of Samil Tongthanh lịch Vina Co., Ltd signed on …..2007 on approval of taking over the assigned capital from Party A in Stellar Footwear Co., Ltd;

ARTICLE 2. DEFINITION

2.1. Stellar Footwear Co., Ltd” is a subsidiary company with 100% capital of Party A, established in Vietphái nam under Investment License (as mentioned in Item 2.3) & is implementing its business operation in Vietnam;

2.2. Assigned capital” is the whole contributed capital/ investment capital belonging lớn Party A in Stellar Footwear Co., Ltd and lớn be recorded in Investment License of Stellar Footwear Co., Ltd (as described in Item 2.3);

2.4. Agreement” is the agreement signed by & between the Party A and the Party B & accordingly, the Party A shall transfer its contributed capital in Stellar Footwear Co., Ltd to Party B;

2.5. Contributed capital or invested capital” is the whole capital owned by Party A in Stellar Footwear Co., Ltd;

2.6. Annex” means an annex attached to lớn this Agreement, is an integral part of the Agreement;

2.7. Competent authority” is the State authority of Vietphái mạnh being competent khổng lồ consider and approve the assignment of the contributed capital of Party A to Party B as well as khổng lồ issue amended Investment license/certificate lớn Stellar Footwear Co., Ltd;

ARTICLE 3. ASSIGNMENT AND TAKING-OVER ASSIGNMENT OF THE ASSIGNED CAPITAL

According khổng lồ the conditions và terms of this Agreement, Party A commits to transfer to Party B the contributed capital of Party A in Stellar Footwear Co., Ltd và Party B commits to lớn take over the contributed capital of Party A in Stellar Footwear Co., Ltd;

ARTICLE 4. SCOPE OF ASSIGNMENT AND ASSIGNMENT COST

4.1. Scope of assignment

Party A assigns total of its invested capital in Stellar Footwear Co., Ltd, with the assets, rights, responsibilities and documents relating to lớn the amount of assigned capital. Party B accepts to lớn receive sầu the amount of assigned capital of Party A in Stellar Footwear Co., Ltd with the assets, rights, responsibilities và documents relating khổng lồ the assigned capital. Thereof, contains but not limit:

- Investment License (as described in Item 2.2) & relevant documents & properties which contain but not limit: Certificate of registering the tax code, the stamp & Certificate of registering the stamp sample, Certificate of the asset/property ownership (if any);

- Documents and Dossiers relating to lớn business operation of Stellar Footwear Co., Ltd, that contain but vị not limit: Financial Report, Accounting records, periodic Revenue Statement;

- All assets equivalent khổng lồ the equity of Party A in Stellar Footwear Co., Ltd, that contain but vì chưng not limit fixed assets, working assets, intangible assets of Stellar Footwear Co., Ltd (to be detailed in the Annex 1 of this Agreement);

- Rights và responsibilities arising from the contracts signed between Stellar Footwear Co., Ltd và relevant Parties; agreements or memorandums or any relevant documents which bind Parties within responsibilities;

- Party B shall not take over the liabilities/obligations arising from the breach of the Vietnamese regulations of Stellar Footwear Co., Ltd; and/or liabilities/obligations arising from the faults of Stellar Footwear Co., Ltd with the third parties & related parties; and/or obligations arising from the agreements/memorandums/any relevant documents which bind Parties within responsibilities before the date of August 31, 2007;

4.2. Assignment cost

Assignment cost according to this Agreement is US$ 1.500.000 (One million and five hundred thous& United State Dollars), includes taxes, expenses & other costs under Vietnam Laws & Regulations.

ARTICLE 5. RIGHTS AND OBLIGATIONS OF PARTY A

5.1. Rights of Party A

a. Ask Party B to lớn implement its responsibilities/obligations as stipulated in this Agreement;

b. In case, Party B fails to implement its obligations in due time và completely, Party A shall have right lớn ask Party B for compensations and applying the recovery surmountable measures;

c. Request Party B for implementing the payment as stipulated in Article 8 in due time;

5.2. Obligations of Party A

a. Sign all necessary legal documents & assist Party B to lớn complete the Application Dossier for registering the capital assignment;

b. Be responsible for the truthfulness and legality of the rights and obligations assigned to Party B;

c. Assign the assigned capital together with the documents, assets, rights & obligations related to lớn the assigned capital in accordance with the laws of Vietphái mạnh and provisions set forth herein after Party B has fulfilled its payment obligation in accordance with Article 8 hereof;

d. Party A shall supervise, support, stimulate, and facilitate Party B in receiving all rights relating khổng lồ the invested capital of Stellar Footwear Co., Ltd;

e. Party A has responsibility for transferring whole original documents of competent authority’s approval for its capital assignment lớn Party B immediately after Party B executes full payment to lớn Party A according lớn Article 8;

f. Party A commits not to remit or take away money as well as assets of Stellar Footwear Co., Ltd in any way from the date of providing the documents to lớn Party B & signing of this Agreement khổng lồ the date of hand-over;

- Taxes duty for Vietnamese government;

- In respect of agreements, responsibilities và rights for employees in Stellar Footwear Co., Ltd, Party A shall transfer và make an appropriate report on the status of implementing labor contracts to lớn Party B;

- In respect of agreements, responsibilities and rights lớn one or more third parties of trade transactions & contracts, Party A shall transfer và make an appropriate report on status of implementing these transactions và contracts to lớn Party B;

- Agreements, responsibilities, rights arising from the contracts and transactions relating to lớn facilities và operation of Stellar Footwear Co., Ltd, lease rental costs (if any);

- Agreements on services lease, such as: plants, transportation, rubbish treatment, environment protection fees etc.;

h. Party A commits that all of the information, documents and papers relating to lớn transactions, liabilities, rights and assets of Stellar Footwear Co., Ltd (as mentioned in Point g, Item 5.2) that Party A provides khổng lồ Party B are fully & authentic up lớn the date of the provision. Party A also commits that Party A shall take all responsibilities for the provision of the unfulfilled, inaccurate information & documents;

i. Party A confirms and commits that the following rights và obligations occurred and happened up khổng lồ August 31, 2007 will be the responsibilities of Party A:

- Rental costs according lớn leasing contract signed with Viet Phat Co., Ltd and leasing contract signed with Hai Nam up khổng lồ August 31, 2007;

- Troubles with tax authority, custom authority, and tax inspector;

- Taxes duty with Vietnam competent authority;

- Obligations/liabilities arising from the Transaction & agreements, such as: ………………

j. Party A shall have sầu responsibilities to lớn all the payables as described in Annex II attached herewith;

k. Since the date of September 1, 2007 (or from the date of signing of this Assignment), all of the rights and obligations of Stellar Footwear Co., Ltd lớn any third party shall be assumed by Stellar Footwear Co., Ltd & Party B;

l. Party A shall have sầu responsibilities to compensate khổng lồ Party B for not implement or incompletely implementation or fail to implement obligations committed by Party A as mentioned in this Assignment with the level of indemnification to be agreed by two parties at the time of defining damages & as required by Party B;

m. In case, due to objective reasons, this Assignment is not registered & approved by competent authority for recording Party B as a new investor of Stellar Footwear Co., Ltd, Party A shall, within 10 (ten) days since the date of receiving official documents issued by Party B, return full money (as agreed in this Agreement) paid by Party B lớn Party A & under the mode khổng lồ be informed by Party B;

n. Party A & Stellar Footwear Co., Ltd shall create favorable conditions và assist Party B & the persons appointed by Party B to implement, supervise và manage Stellar Footwear Co., Ltd’s operations from the date of two parties sign this Agreement & complete the payment (as described in Article 8);

ARTICLE 6. RIGHTS AND OBLIGATIONS OF PARTY B

6.1. Rights of Party B

a. Asking Party A for implementing its responsibilities as stipulated in this Agreement;

b. Asking Party A for compensations & applying the recovery surmountable measures in case Party A fails to implement its obligations in due time and/or Party A have not implemented its obligations completely;

c. Appointing Party B’s person to lớn participate in managing all business activities of Stellar Footwar Co., Ltd from the date of ______;

6.2. Obligations Party B

a. Paying taxes và other expenses incurred from the execution of this Agreement to the competent authority, including:

- Taxes (if any) incurred from & concerning khổng lồ the performance of this Agreement;

- All the expenses incurred from the implementation of procedures for registering the capital assignment;

- Notary fees (if any) for the documents to be notarized by Party A khổng lồ complete the Application Dossier for registering the capital assignment at the requests of competent authority;

- All bank charges incurred from the remittance of the payment khổng lồ the account of Party A.

b. Taking over all the rights và obligations in the scope of assigned capital in Stellar Footwear Co., Ltd from the date of _________, 2007;

c. Providing Party A with all necessary documents at the reasonable requests of Party A for the completion of the registration dossier for capital assignment;

d. Cooperating and supporting Party A in the process of performing the legal procedures concerning the submission of registration dossier for capital assignment and application for approval from competent authority;

e. Making full payment to lớn Party A in accordance with payment schedule as stipulated in Article 8 of this Agreement;

ARTICLE 7. COMMITMENTS AND AGREEMENTS

7.1. Commitments on the assigned capital

Party A commits & warrants that:

§ The whole investment capital made by Party A is real và legal as detailed in the Investment License of Stellar Footwear Co., Ltd;

§ The assigned capital of Party A is neither subject khổng lồ any dispute nor transaction object of any other Contract or agreement other than this CAA;

§ It will duly và properly transfer rights và obligations relating lớn the assigned capital to lớn Party B;

§ Party A shall assist Party B in receiving & inheriting the rights, the obligations, and related documents of Party A with respect lớn the ownership of the assigned capital;

§ The documents supplied khổng lồ Party B in connection with its invested capital in Stellar Footwear Co., Ltd & financial standing of Stellar Footwear Co., Ltd are truthful, accurate, legal và valid;

§ Party B shall gain the ownership và right lớn use the name of Stellar Footwear Co., Ltd (in English, Vietnamese và transaction name) as well as the ownership to all name, symbols, images and so on (if any) currently belonging khổng lồ Stellar Footwear Co., Ltd.

7.2. Commitments on capital assignment

§ Party A commits that it has received the approval from Board of Directors/Board of management from B.K Sak Korea Co., Ltd for the assignment of its invested capital in Stellar Footwear Co., LTD;

§ Party A commits that the person who is the representative sầu of Party A in signing on the CAA and other legal documents relating lớn this capital assignment is of full legal capacity, full competent lớn sign the Agreement and to be appointed by Party A through a Power of attorney issued by issued by its legal representative sầu on September 02, 2007.

7.3. Commitments on time of transferring the ownership of assigned capital, assets, rights & obligations & related documents và files

§ The first period: before the date of August 31, 2007:

- All rights and obligations arising from the transactions, contracts, memorandum of understanding & so on between Stellar Footwear Co., Ltd and the concerned parties during this period shall belong to Stellar Footwear Co., Ltd & Party A;

- All liabilities which is resulted from the Stellar Footwear Co., Ltd’s actions shall belong to Stellar Footwear Co., Ltd và Party A;

§ The second period: from the date of September 01, 2007 lớn the date of issuance of amended Investment License và approval letter on capital assignment from competent authority

- All the following rights và obligations shall belong to Party A & Stellar Footwear Co., Ltd:

o _________ (should be described in detail)

o __________

- All the following rights và obligations shall belong khổng lồ Party B & Stellar Footwear Co., Ltd:

o _________ should be described in detail

o ________

§ The third period: from the date of receiving the amended Investment Certificate & approval letter onwards

- All the rights and obligations arising from this date onwards shall belong to Party B & Stellar Footwear Co., Ltd;

- All rights & obligations as agreed by two Parties under this Agreement shall belong lớn Party B và Stellar Footwear Co., Ltd;

7.4. Disbursement reimbursement

In case Party A can not and/or fails to pay its payable(s) amount (as described in Annex II), & Party B agrees in writing lớn pay on behalf of Party A, such paid payment shall be deducted from the capital assignment price (as amounted in Article 4, Item 4.2). Such deduction shall not exceed the amount of the capital assignment price. With the exceed amount that Party B did pay on behalf of Party A lớn the third parities/concerned parties shall be recorded as the Party’s payables to lớn Party B;

ARTICLE 8. PAYMENT

8.1. Schedule of payment

Party B shall pay the value of CAA equivalent to US$ 1.500.000 (One million and five sầu hundred thousvà US Dollars) lớn Party A in accordance with the following schedule:

- The first installment: Party B shall pay US$ 200,000 (Two hundred thous& United State Dollars) to Party A on September trăng tròn, 2007;

- The second installment to: Party B shall pay US$ 1,300,000 (One million & three hundred thous& United State Dollars) khổng lồ Party A since the Parties complete obligations/liabilities as agreed/stipulated hereof & attached Annexes and/or relevant documents agreed by the Parities;

8.2. Mode of payment:

Two parties agree unanimously that the payment of the value of this Agreement shall be made in U.S Dollars (US$) by giro payment. Party B shall have responsibility khổng lồ transfer the payment khổng lồ bank trương mục determined by Party A và in accordance with Vietnamese regulations.

ARTICLE 9. VALIDITY

This Assignment Contract will be in full force from the official assigned date of this CAA & shall be terminated in some following cases:

9.1. Upon the breach of this Agreement of any Party, the other has the right khổng lồ terminate it;

9.2. The capital assignment is approved by competent authority & the parties complete all obligations as agreed in the CAA and it is terminated by two parties in writing.

ARTICLE 10. OTHER PROVISIONS

10.1. Additions & amendments

Any addition or amendment to lớn the CAA if is not made in writing and mutually signed shall be of no legal validity;

10.2. Notices

Any notice và the like in relation to lớn the CAA shall be delivered to general representatives of the Parties as provided for in the beginning part of the CAA;

10.3. Copies of the Agreement

This Agreement is made into lớn 5 (five) sets, each mix shall include 01 (one) Vietnamese version; 01 (one) English version and all copies are equally authentic. Each tiệc ngọt shall keep two sets, one phối shall be sent khổng lồ Investment License Issuing Body.

Xem thêm: Treo Tivi Treo Tường Cao Bao Nhiêu Là Hợp Lý Nhất ? Tivi Treo Ở Khoảng Cách Nào Là Hợp Lý

In where there have sầu been any conflicts of meanings between the English version và Vietnamese version due to lớn translation matters, the English version shall be element for settling those matters. 

ARTICLE 11. GOVERNING LAWS AND SETTLEMENT OF DISPUTES

11.1. Governing Laws

11.2. Distribute settlement

All disputes that may arise between the Parties by, or in relation to, or in connection with the performance of this CAA should be settled by negotiation & conciliation, mutual respect of rights of each other lớn a permitted extent. The Parties shall endeavor lớn reach an agreement và negotiate to settle such disputes with goodwill;

However, if, in spite of such amicable endeavors of the parties herekhổng lồ, no such solution can be reached within five sầu (5) days after the disagreement of such disputes; one or both parties may tệp tin the lawsuit khổng lồ the competent Economic Court of Vietphái mạnh. Judgment of the Court shall be a final solution binding both Parties.


Chuyên mục: GIÁO DỤC
Bài viết liên quan

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *